
De la tradición a lo contemporáneo / Od tradycji po współczesność
El año 2025 ha sido declarado como el Año de la Mujer Indígena. La Embajada de México en Polonia, junto con el Museo de Arte Popular de la Ciudad de México, presentan una exposición de ropa artesanal. Podemos ver extraordinarios textiles realizados en telar de cintura, así como delicados bordados.
Rok 2025 został ogłoszony Rokiem Kobiety Rdzennej. Ambasada Meksyku w Polsce, we współpracy z Muzeum Sztuki Ludowej w Meksyku, prezentuje wystawę tradycyjnego stroju meksykańskiego. Można na niej zobaczyć niezwykłe tkaniny wykonane na krośnie pasowym oraz misternie haftowane materiały.

Junto a la exposición de ropa, se proyectan videos sobre las técnicas tradicionales del telar. Para tejedoras como Crispina Navarro Gómez, experta en el telar de cintura, no se trata de un trabajo: es una parte esencial de la vida. Ella explica que todo el proceso del tejido se realiza de memoria. No hay dibujos ni instrucciones escritas. Mientras va creando una figura, sabe si le gusta cómo está quedando y entonces la repite.
Obok wystawy strojów znajduje się ekran, na którym wyświetlane są filmy przedstawiające tradycyjne techniki tkackie. Dla tkaczek, takich jak Crispina Navarro Gómez — mistrzyni krosna pasowego — tkanie to nie praca, lecz część życia. Jak sama mówi, cały proces odbywa się z pamięci. Nie ma rysunków ani pisemnych instrukcji. Tworząc wzór, po prostu wie, czy efekt jej się podoba — wtedy go powtarza.

En otra entrevista, Wilmer Vásquez Luis, artesano de tapetes de lana, habla sobre la tradición de su oficio y la importancia de su historia y origen. Es interesante saber que antiguamente se utilizaba algodón silvestre y tintes naturales.
Actualmente, su abuelo ha iniciado un proyecto para rescatar esta tradición. Hoy en día, tanto hombres como mujeres participan en este proceso.
W innym wywiadzie Wilmer Vásquez Luis, rzemieślnik wyrabiający wełniane dywany, opowiada o historii i znaczeniu tej tradycji. Ciekawe jest to, że dawniej używano dzikiej bawełny i naturalnych barwników.
Dziś jego dziadek prowadzi inicjatywę, której celem jest przywrócenie tych dawnych metod. Co więcej, obecnie zarówno kobiety, jak i mężczyźni biorą udział w całym procesie tworzenia.

La ropa artesanal que se exhibe es sencilla, pero los detalles son impresionantes. La simplicidad realza la belleza de los bordados, trabajados con gran delicadeza. Vivimos en un mundo de fast fashion, muchas veces sin pensar en el origen de la ropa que compramos. Vale la pena visitar la exposición, detenerse un momento y apreciar la maestría y creatividad de la indumentaria artesanal mexicana.
La exposición está abierta al público en la Atlas Tower de Varsovia.
Tradycyjne stroje prezentowane na wystawie są proste, ale zachwycają detalami. Ta prostota uwydatnia piękno delikatnie haftowanych tkanin. Żyjemy w świecie szybkiej mody, często nie zastanawiając się, skąd pochodzi odzież, którą kupujemy. Warto zatrzymać się na chwilę, odwiedzić wystawę i docenić kunszt oraz kreatywność meksykańskiego rzemiosła tekstylnego.
Wystawa jest otwarta dla publiczności w budynku Atlas Tower w Warszawie.
